Språklig finess
Tuesday, April 17, 2007, 8 comments
Det här har inte ett dugg med kajaker eller paddling att göra - men jag upptäckte just en språklig finess i en amerikansk text om webutveckling. Istället för den lite klumpiga konstruktionen "he or she" i löpande text (t ex "he or she knows how to build...") skrev författaren "S/he knows how to build...". Måhända inte nytt men jag har inte sett det tidigare.
När dyker det upp ett hanterbart svenskt uttryck, som inte innebär upprepning eller omskrivning?